jueves, 20 de junio de 2013

Esos juglares geniales: Les Luthiers


El Concierto, de Caravaggio

El grupo argentino Les Luthiers es difícil de clasificar: son músicos, son humoristas, son lutieres como su propio nombre indica. Muchos de sus números están basados en jugar con el lenguaje. Esta entrada es probablemente la más larga de todo el blog, pero estoy segura de que lejos de aburrirles asomará una sonrisa a su rostro, si no es una risa en toda regla.

Es un fragmento de la obra "Muchas gracias de nada", en el que el rey intenta seducir a María utilizando a un juglar que canta mejor que él. El juglar se ve obligado a trasladar algunas frases del estilo directo al indirecto porque cree que ciertas expresiones no puede decirlas en primera persona y el resultado es un texto lleno de ambigüedades y equívocos, brillante y desternillante a un mismo tiempo.

"A continuación... un fragmento del drama Enrique VI, de William Shakents.
Escena VII del cuadro III del acto I.
El rey enrique VI ha rezado la novena en su cuarto, y después de unos segundos, atraviesa la quinta.
-Ven juglar. Acerquémonos al balcón de María para darle una... serenata. María, María. Mírala ¡Qué beya plebella! ¿Debo abdicar el trono por amor a ella? ¿Vale acaso más una fría corona que un solo reflejo de sol en los dorados cabellos de María Blesing?
-Sí, más o menos.
¡Oh! ¡Oh, dolientes espíritus, oh, sempiternos gemidos, acudid en mi ayuda! decidme qué debo hacer en este momento asiago... ¡Así hago algo! ¡María! ¡María! ¡La corona!, ¡la corona! Pero ¿qué importa una corona..., si el resto de la dentadura está sana? el trono, la gloria vana, el oropel vacuo... ¡Ah! Mira, juglar, mira la estatua que me inmortaliza sobre brioso corcel. Yo, en mi vanidad, ordené que gastaran los dineros del reino en una estatua ecuestre, cuestre lo que cuestre. Mira, mira las figuras; el rey, el caballo..., sólo falta la sota. Paso, paso. el poder, el trono. ¿El trono o María? al fin y al cabo el trono lo quiero para posarme sobre él y satisfacer mis deseos, los más sublimes y los más perversos. En cambio a María la quiero para... ¡caramba, qué coincidencia!

Ven, juglar, ven. Acércate, mira. Quisiera cantarle a María, pero el destino me ha castigado con dura mano en mi inspiración musical. Ruégote ponle música a mis inspirados versos a María:
Rey -Por ser fuente de dulzura...,
Juglar -Por ser fuente de dulzura...,
Rey -Por ser de rosas un ramo...,
Juglar - Por ser de rosas un ramo...,
Rey -Por ser nido de ternura, oh, María yo te amo.
Jugar -Por ser nido de ternura, oh, María yo te amo. Oh, María, él la ama.
Rey -Ámame como yo te amo a ti,
Juglar -Ámelo como él la ama a usted,
Rey - Y los demás envidiarán nuestro amor,
Juglar -Y... todos nosotros envidiaremos el amor de ustedes,
Rey -Oh, mi amor, María mía,
Juglar -Oh, su amor, María suya,
Rey -Mi brillante, mi rubí,
Juglar -Su brillante, surubí,
Rey -Mi canción, mi poesía, nunca te olvides de mí.
Juglar -Su canción, su poesía, nunca se olvide de... sú.
Rey -Tú estás encima de todas las cosas, mi vida,
Juglar -Usted está encima de todas las cosas, suvida,
Rey -Eres mi sana alegría,
Juglar -Usted es susana, eh, María, alegría,
Rey -Mi amor,
Juglar -Su amor,
Rey -Mi tesoro,
Juglar -Su tesoro,
Rey -Mímame,
Juglar -Súmame, ..., súmelo,
Rey -Tanto tú que me metes en lo más hondo de mí...
Juglar -Tanto usted...
Rey -...que ya no sé si soy de mi o si soy de ti...
Juglar -Tanto usted...
Rey -Si tú me amaras a mí, amarías en mí aquello que amamos nosotros y envidiáis vosotros y ellos...
Juglar -Ámelo.
Rey -Cuando miras con desdén...
Juglar -Cuando mira con desdén...
Rey -pareces fría, sujeta,
Juglar -parece fría su..., su cara.
Rey -Por ser tan grandes tus dones, no caben en mi, mi bien
Juglar -Por ser tan grandes sus dones no caben en su sutien,
Rey -No, no...
Juglar -No, no...
Rey -Tunante,
Juglar -Sunante,
Rey -Mi... serable
Juglar -Su... serable,
Rey -¡Guardias a mi!
Juglar -Em, ¡guardias... a él! No, no..."

Les Luthiers, Muchas gracias de nada, Fragmento El rey enamorado.

No hay comentarios:

Publicar un comentario